阅读节选 在独眼巨人之地 here.

Karl Ove Knausgaard的最新版本, 在独眼巨人之地,是马丁·艾特肯(Martin Aitken)从挪威语翻译而来的论文和评论的集合,并在美国由Archipelago Books出版。标题论文于2015年首次在瑞典报纸上发表,对 断言的批评家 纳斯高德在他的第一本小说中对老师和学生之间的关系的描述是恋童癖。纳斯加德(Knausgaard)有力地指出,有必要探索所有人类冲动,并触及了最近与他的作品相关的许多主题:纳粹主义(Nazism),这构成了《圣经》第6卷的核心内容 我的挣扎 身份,文学自由。纳斯加德(Knausgaard)是一位在作品的范围和主题上都具有挑衅性的作家,但他的政治思想却拒绝整洁的分类:“正如我在本文中所写的那样,“我的所有著作都怀着一颗善良的心”,也许很方便。尽管有标题文章的挑衅,但该书实际上是纳斯高德的好奇心之内阁。他的兴趣在于视觉艺术,不稳定的现实,意义和感知力。关于萨利·曼(Sally Mann)和辛迪·谢尔曼(Cindy Sherman)的摄影, 博瓦里夫人 (“ 博瓦里夫人 是完美的小说,也是有史以来最好的小说”),而Knut Hamsun的小说 旅人 。 Bovary杂文似乎包含着该收藏的关键,就某种程度而言:Knausgaard将Flaubert的书形容为一本小说,“这是关于真理的,而它询问现实是什么”。
关于弗朗西斯卡·伍德曼(Francesca Woodman)的照片,他最初对此予以驳回,他改变了看法:“为什么我发现弗朗西斯卡·伍德曼(Francesca Woodman)的照片虽然很年轻,但因为它们非常简单,所以现在如此重要,而那些十九世纪末和二十世纪初的伟大画作突然间似乎完全对我失去了联系?” Michel Houellebecq的评论 投稿 一本由愤怒的代名词写成的小说,讲述的是“整个文化的巨大丧失,缺乏信仰或严重消耗的信仰”。
这种大流行给书游带来了麻烦,而他的出版商科纳斯加德(Knausgaard)则讨厌Zoom。我们在2021年黎明通过电子邮件进行通信。
面试官
您新收藏的标题被用作瑞典的嘲讽性描述。瑞典也详尽地出现在 我的挣扎 ,对您所描述的失败的,虚伪的社会政策表示轻蔑。在美国的左翼,幻想着一种单一的,没有差别的“斯堪的纳维亚半岛”,它拥有出色的社会计划,证明了资本主义可以与强大的社会支持一起存在。但是在大流行期间,瑞典做出的选择似乎与这一声誉不符。大流行反应如何与您对瑞典的想法相吻合或重新校准?
克瑙斯加德
我要说的是,瑞典在应对大流行时采取了某种行动。他们以自己的方式而不看其他国家。即使该国的死亡率比邻国的死亡率高十倍,他们仍继续这样做。话虽如此,我们尚不确定为什么某些国家比其他国家受到大流行的打击更大。但是,瑞典的做法并非毫无疑问。
阅读更多