照片由Garrett Hongo提供
爱德华·赫希(Edward Hirsch)是十本诗歌集的作者, 夜晚的陌生人 (2020)。他的处子秀 对于梦游者于1981年出版,时年31岁,获得了拉凡·杨格诗人奖。随后是1986年’的国家图书评论家奖–winning 感激之情。这些首批收藏为其他作品奠定了基础,例如 对爱情 (1998)和 放回黑暗 (2003年),该诗集突出了一位情感与才智的诗人,这位诗人能够探索形而上学的主题,并为被剥夺权利的人发声。
加布里埃尔 (2014),赫希’的第九本书,是关于叔叔在22岁时生还的他儿子的生死的详尽的悔录。国家图书基金会指出,“加百列进入了广泛的人类悲痛之中,并向我们提出了我们在作家中发现的奇怪希望,甚至安慰’见证和转变的行为。”当我要求赫希确定一个常见的经过一番思考后,他说所有书中的内容都很紧急,“Human suffering.”但是悲伤不是他唯一的记录—编织他的收藏的挽歌被情诗,历史和政治所启发的诗以及艺术和艺术家之后的诗所补充。
赫希(Hirsch)的荣誉包括古根海姆奖学金(Guggenheim Fellowship),罗马大奖(Prix de Rome)和麦克阿瑟奖学金(MacArthur Fellowship),他还写了几本有关诗歌的书,最著名的是百科全书 诗人’s Glossary (2014),由大众 如何读诗并爱上诗歌 (1999)。作为编辑和评论家,他参加过以下活动,包括约翰·济慈,戈尔韦·金内尔,菲利普·莱文,威廉·麦克斯韦,西奥多·罗斯基,维斯瓦瓦·席姆博斯卡,夜莺诗,十四行诗和视觉艺术。他进行了五次采访 巴黎评论,其中包括与W的对话。 S. Merwin,Derek Walcott和Susan Sontag。“我最紧张的是与Sontag,” he recalled. “她认为这是对她作为小说家的一次正式采访,但是我花了几天的时间才让她认识到她也是散文作家。”
在2017年至2019年期间,我在约翰·西蒙·古根海姆纪念基金会四次见过赫希’曼哈顿中城的办公室’从中央车站出发。他很自豪地指出自己的藏书,在门厅的墙壁,接待区和他的大办公室里排成一行。“You can tell they’借着诗歌的轻薄”他开玩笑。当我们交谈时,我被欣赏到了壮观的景色,在我向南眺望之前,右边隐约可见的帝国大厦,摩天大楼之外可见的东河和哈德逊河。赫希曾在休斯敦大学和韦恩州立大学任教二十余年,’自2002年以来担任Google的总裁,这是第一位被任命为该角色的实践艺术家。“突然之间,我做了另一种日常工作,” he said. “There’一个员工,有预算,有数百名外部读者,有艺术评审团,有’是一个董事会。我不再在学术时间表上了。但是我’ve adjusted.”
赫希(Hirsch)于1950年出生于芝加哥,并在那里长大。广阔-他肩膀高大,是高中和大学的竞技运动员,很自然地将自己的身体临场感传达给他的文字,即使在开玩笑时也使它们充满了重力。他的目光集中而有力。他考虑周全的回答反映出一种毫无意义的工作方法,只是在我的问题转向 加布里埃尔,我在他的声音中感觉到一阵情绪的激增,处于四溢的边缘,但一直处于控制之中。
面试官
什么’s so funny?
爱德华·赫希
我在想什么—它总是让我发笑—乔·布雷纳德在电话中对我的一个朋友说,我的朋友与我分享了。这是一个非常可悲的电话,因为乔快死了 艾滋病引起的肺炎,但后来他变得有点发亮。“Well,” he said, “at least 我不’不必再去读诗歌了。” He paused. “But you do.”
面试官
您认为您读了几本诗歌’ve gone to?
希尔施
让’s just say that I’已经投入了我一万个小时。
面试官
什么’诗歌朗诵错了吗?
希尔施
没有。我只是不’喜欢被轰炸。大多数读数只会使我在自己的座位上越来越远。但是我’我曾经有过一些变革性的经历,所以我会再来找更多。有一次,我在面包面包房听到布里吉特·佩根·凯利读了她的诗“Song.”这是神话。我听到了C。 威廉姆斯(K. 威廉姆斯)读了他那令人震惊的诗“The Gas Station”在费城,菲利普·莱文背诵他的伟大愤怒诗“They Feed They Lion”在底特律。我曾经听过马克·斯特兰德(Mark Strand)读过他的整本书 人与骆驼 在纽约市的一间公寓里—既是古怪又是统治者。在读研究生时,我听说伊丽莎白·毕晓普读过“The Moose”在Bryn Mawr。她似乎是一个非常不愿意的读者,但是这首诗非常壮观。我被固定在椅子上。
面试官
您什么时候读的书?
希尔施
我当时二十五岁。一世’d刚刚在“学校计划”中被聘为宾夕法尼亚诗歌的工作。然后,我被邀请在费城的大路旁阅读。声音很大,我在诗歌中奔波。所有被压抑的感觉使我紧张,我感到暴露。它不能’在那里的十二到十三个人过得很愉快。
面试官
您 were obviously undeterred by the unnerving experience. Eventually, you even overcame a crucial 挑战 of validation by publishing a book.
希尔施
我不’t think “challenge”充分描述您二十岁时作为年轻诗人的经历。创建第一本书要花很长时间,它要经历许多不同的迭代。您面临如此多的疑问,如此之多的拒绝。您’完全不确定您是否将拥有自己的生活’我为自己想像。 1975年,我25岁时写了最早的诗《为梦游者》,1980年30岁时我写了最后一首诗。那些肯定是“challenging” years.
面试官
您’重新成为中西部人。是把你带到东方的工作吗?
希尔施
不,我刚开始在宾夕法尼亚大学的民俗学专业读研究生。我在PITS申请了一份工作,杰拉尔德·斯特恩(Gerald Stern)在霍恩(Horn)面试了我,如果你可以这么称呼的话&Hardart在费城市中心。我从未见过像他这样的人。我当时穿着我的外套和领带,他当时穿着一件破烂的毛衣。我们排队买咖啡,他开始唱歌并继续与所有人聊天。他让我付款。当我们坐下时,他说我们两人都写过有关盐的诗。我被录用了。我开始和他争论。我告诉他,我有很多关于教授诗歌的想法,他应该问我有关这些问题。那不是’他说有必要,他会训练我教书。他想告诉我一首长诗’d写了新泽西州的松树贫瘠之地。我再次抗议。“Look,” he said, “你想要这份工作吗?”我闭嘴,了解了“The Pineys.”
那是我的第一份诗歌工作,我为此感到兴奋。杰里(Jerry)有一个天赋,可以平等对待年轻诗人,我们立即成为朋友。他正在写第二本书《幸运人生》的突破性诗歌。我喜欢这些诗的兴旺发达,他面对和接受失败的方式。一世’从那时起,我一直仰望他为哥哥。